Partenariat de Ouf: Finir une phrase
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(NDA: Ce dessin est complètement fictif ( sauf au niveau des vêtements et du mobilier, il s'agit en effet de ma cuisine) car Laetitia ici présente, ma colocataire donc, est plutôt du genre insensible aux trucs piquants, et moi plutôt du genre ultra sensible à toutes ces conneries, rhume ou pas... Mais ceci dit, hier midi, j'ai en effet mis un peu trop de moutarde et mon petit nez ne s'est pas trop emballé donc... Donc voilà.)
Et pour voir la version de Clairette, (parce qu'il faut la voir, sinon, quel est le sens d'un partenariat avec une seule personne?)
CLIQUE ICI!
Allez, à la semaine prochaine les gars!
(NB: This drawing is completely fictive (expect for the clothes and the furniture, it is actually my kitchen) because Laetitia, my roommate, is like unsensitive of all piment and mustard thing, whil I'm like OVER sensitive of all this, even if I have a cold. But yesterday, I put too much mustard in my plate, and I did not really feel it so... That's it)
And to see Clairette's version (Because You have to see it, otherwise, what's the point of calling it a partnership?)
CLIK HERE!
See you next week guys!